读错这些中药名,不仅可能引起误会,有时还会误事,甚至导致差错和事故,切勿等闲视之。
【白术】正确读音为 “白竹”,易误读为 “白shu”;苍术(苍竹)、莪术(莪竹)亦易误读为苍shu、莪shu,而“莪”不念“我”,而应念“俄”。
【黄柏(檗)】正读为“黄簸”,易误读为“黄白”。
【阿胶】正读为“婀胶”(“阿”为山东东阿县的“阿” ),易误为“a胶”。
【厚朴】正读为“厚破”,易误为“厚普”。
【枸杞子】正读为“狗起子”,易误为“句己子”。
【川芎】正读为“川兄”,易误为“川弓”。
【羌活】正读为“枪活”,易误为“姜活”。
【秦艽】正读为“秦蕉”,易误为“秦九”。
【诃子】正读为“喝子”,易误为“柯子”。
【枳实】正读为“只实”,易误为“积实”。
【楮实】正读为“储实”,易误为“赭实”。
【菝葜】正读为“拔掐”,易误为“拔契”。
【连翘】正读为“连桥”,易误为“连跷”。
【青蒿】正读为“青薅”(薅草的“薅”),易误为“青高”。
【香薷】正读为“香茹”,易误为“香需”。
【酢浆草】正读为“醋浆草”,易误为“作浆草”。
【莎草】正读为“梭草”,易误为“沙草”。
【桔梗】正读为“洁梗”,易误为“橘梗”。
【枸橼】正读为“举缘”,易误为“句缘”。
【薤白】正读为“泻白”,易误为“韭白”。
【山莨菪】正读为“山狼荡”,易误为“山良宕”。
【柘木】正读为“浙木”,易误为“拓木”。
【缬草】正读为“鞋草”,易误为“结草”。
【羊角拗】正读为“羊角扭”,易误为“羊角袄”
【荠菜】正读为“济菜”,易误为“齐菜”
【毛稔】正读为“毛忍”,易误为“毛捻”。
【毛茛】正读为“毛亘”,易误为“毛良”。
【胡荽】正读为“胡虽”,易误为“胡妥”。
【紫菀】正读为“紫宛”,易误为“紫苑”。
【萆薢】正读为“婢蟹”,易误为“啤解”。
【马齿苋】正读为“ 马齿线” , 易误为“ 马齿见”。
【没药】 正读为“ 末药” ( “ 没” 应念沉没的“没”),易误为“玫药”(即没有得的“没”)。
【石斛】正读为“石胡”,易误为“石解”。
【槲寄生】正读为“ 胡寄生” , 易误为“ 蟹寄生”。
【牛蒡子】 正读为“ 牛棒子” , 易误为“ 牛旁子”。
【蓍实】 正读为“ 师实” , 易误为“ 其实” , ( “ 蓍” 字貌似黄耆的“耆”)。
【老鹳草】 正读为“ 老观草” , 易误为“ 老欢草”。
【三棱】正读为“三楞”,易误为“三凌”。
【蓝靛】正读为“蓝电”,易误为“蓝定”。
【粳米】正读为“精米”,易误为“梗米”。【粳米】正读为“精米”,易误为“梗米”。
【蛤蚧】正读为“革介”,易误为“哈介”。
【腽肭脐( 海狗肾)】正读为“瓦纳脐”,易误为“温内脐”