我毫无惊人之处,却又与众不同
在众生中(节选)
作者:辛波斯卡[波兰]
太医人·朗读者:招商部 | 韩晓慧
我就是我。
一个总是比他人
更为费解的偶然。
我可能拥有不同的
祖先,毕竟,
我本来可以从另一个鸟巢
振翼起飞,
或者,身披鳞片,
从另一棵树下爬出。
大自然的衣柜
收纳着许多服饰:
蜘蛛、海鸥、田鼠。
每一件都极其合身,
那么尽职,直到被穿破,
成为碎片。
我依然无法选择,
但我不能抱怨。
我原本可能成为
不那么离群的事物。
来自蚁丘、鱼群、嗡嗡作响的蜂群的一分子,
或被风吹乱的景色的一部分。
假如,我
生错了部族,
所有的道路在我面前封闭?
目前为止,命运对我
一直那么仁慈。
我可能从未被赋予
幸福时刻的记忆。
我对比喻的激情
可能早已被剥夺。
我也许只是我自己,毫无惊人之处,
也就是,
一个截然不同的人。
胡桑 译
《我曾这样寂寞生活·辛波斯卡诗选》,湖南文艺出版社
- 朗读者 -
- 关于作者 -
维斯拉瓦·辛波斯卡(Wislawa Szymborska, 1923-2012),波兰女作家、翻译家,于1996年荣获诺贝尔文学奖,被誉为“诗界莫扎特”。著有《一见钟情》《呼唤雪人》等作品。
每一个事物都与众不同
请移步图文下方「留言区」
﹀
﹀
﹀
波兰诗人尤利扬·普日博希对辛波斯卡的评价很有趣“她是个近视眼,也就是说,要在近处才能把一些小的事物看清楚,可是那些大的背景就看不清楚了。”辛波斯卡的诗都是对日常境遇、个体存在状况的沉思、质询、反讽或同情。她相信世界的真相不在远方,就在每个人身上和他周围的环境中。
她崇尚微小的事物、具体的困惑、个体的境遇。《在一颗小星星下》几乎是她的诗歌宣言:“我为小回答而向大问题道歉。”她选择站在弱小的事物的一边。在《无需标题》中她写道:
当我看见这些,我不再确信
重要的事物
比不重要的更为重要。
她重视诗歌写作中的民主,极力为被忽视、被压抑、被遗忘的事物增加砝码。在访谈《我站在人们一边》中,记者就这样称赞她:“你是唯一一位能够将不重要的事情变成重要的事情的诗人。”
的确,她拥有一种奇异的天赋,即经由对日常事物的沉思,精妙地揭示出人类的普遍命运。用她自己的诗句来说就是:通过一粒沙看世界。