最近把NEJM 在2017年发布的麻省总医院病例陈述看了一下,这里和大家分享一下里面有趣的东西。
一.词汇:
1,report一般翻译为“诉”或“主诉”,如The patient reported sth. 病人主诉……(症状);
2,tenderness:压痛;rebounding tenderness: 反跳痛;
3,guarding:肌卫,具体含义百度都有;
4,resolve:减轻,缓解,指的是症状的缓解;
5,poorly localized:位置不明确的,如 a poorly localized mass就是指该肿块的位置不确定。
二,句子:
1,There was mild tenderness in the right upper quadrant, with no rebound orguarding.
患者右上腹轻度压痛,无反跳痛与肌卫。
2, On admission, the patients reported chest pain of 6 months’ duration.
入院时,患者诉长达6个月的胸痛。注释:表患者症状时间时,常用的表达是of 时间’s+duration。
参考资料:
1, NEJM;
2, NEJM医学前沿。